joi, 5 februarie 2009

Orientul? Care Orient?


Răsfoiesc un blog. Frivolităţi mondene amestecate cu panseuri despre evenimente politice internaţionale, amintiri din perioada unei studenţii ratate, fişe de lectură compilate prin copy-paste de prin diverse locuri. Toate într-un ambalaj ce îşi propune să fie doct: „orientalistică”. Copertele de cărţi etalate pe blog sînt menite nu numai să anime pagina, dar să şi confirme presupusele lecturi. Îmi reţine atenţia o copertă. Cartea lui Hisham Matar „In the country of men”. De la o primă uimire, ajung la o mare îndoială că acea copertă este reală. Nu pentru că eu am o altă ediţie, cu o altă ilustraţie pe copertă. Mă îndoiesc din simplu bun simţ. Hisham Matar este autor libian. Cartea lui „In the country of men” (cu multe premii internaţionale) vorbeşte despre Libia. Clipesc cu uluire şi îndoială în faţa copertei de pe blog (vezi fotografia alăturată). Este o secvenţă cu Marina Golbahari în filmul „Osama”. Marina Golbahari, afgană, interpreta rolului principal din filmul „Osama” al regizorului şi scenaristului afgan Siddiq Barmak. Un film (cu multe premii internaţionale) care ne vorbeşte despre Afganistan.

Merg pe situl Amazon. Îndoiala se spulberă, uluirea devine resemnare. Din numeroasele ediţii ale cărţii, cele publicate de Viking şi de Dial Press în 2006 au această copertă. Edituri prestigioase ilustrează o carte despre Libia cu o imagine dintr-un film despre Afganistan (imagine devenită celebră de la lansarea filmului în 2003). Mă resemnez. În definitiv, care e problema? Libia... Afganistan... Ce contează? Ambele sînt acolo, undeva, în Orient.

2 comentarii:

Anonim spunea...

din pacate nici coperta editiei in limba romana nu este atat de inspirata, iti da impresia ca este un roman feminist plicticos, sa nu mai vorbesc despre coperta la Proba mierii care infatiseaza niste ochi asiatici in spatele unui val... mi-a placut "in the country of men", traducerea nu este fenomenala insa cel putin nu sunt gafe notabile. totusi, cei care publica traduceri din acest spatiu ar trebui sa isi asume responsabilitatea unei editari de calitate

Gabi spunea...

Din seria: cum se zice corect Iran sau Irak? Libia sau Liban? Bucuresti sau Budapesta... Cred ca s-au chinuit mult sa faca o coperta si cum nu s-au hotarat cui sa acorde proiectul au tras la sorti intre baiatul care imparte corespondenta si receptionera de la sediul central. A castigat receptionera, care intre 2 clienti se mai uita pe youtube si si-a adus aminte de un film cu arabi.